„Die Prophezeiung der Volturne“ ist dieser Tage auf italienisch erschienen. Derzeit nur als eBook, die Printausgabe folgt in Kürze. Die Übersetzung wurde von der versierten Übersetzerin Elisabetta De Martino übernommen.
„Die Prophezeiung der Volturne“ ist dieser Tage auf italienisch erschienen. Derzeit nur als eBook, die Printausgabe folgt in Kürze. Die Übersetzung wurde von der versierten Übersetzerin Elisabetta De Martino übernommen.
Derzeit (bis zum 7. Juni) läuft die Nominierungsrunde zum »Deutschen Phantasik Preis 2014« und O’Connell Press möchte es in den drei nachfolgenden Kategorieren in die Hauptrunde schaffen. Diese läuft vom… Weiterlesen »Der Deutsche Phantastik Preis
Wer von euch wartet schon sehnsüchtig auf die Leipziger Buchmesse? Um euch die Wartezeit ein wenig zu verkürzen, gibt es bis zum 12. März den… Weiterlesen »Preisaktion bis zur Leipziger Buchmesse!
»Die Prophezeiung der Volturne« von Susanne O’Connell ist bereits seit Wochen in den Kindle-Top-100-Fantasy-Charts vertreten, was uns natürlich ganz besonders freut. Die Nachfrage ist bislang… Weiterlesen »»Die Prophezeiung der Volturne« seit Wochen in den Kindle-Top-100-Fantasy-Charts
Na so was! Susanne O’Connells neuestes Buch »Die Prophezeiung der Volturne« erscheint nicht nur vollkommen überraschend im August diesen Jahres bei O’Connell Press, sondern (und… Weiterlesen »»Die Prophezeiung der Volturne« erscheint noch im August!